Инструменты пользователя

Инструменты сайта


wiki:kolca_i_ix_osnovnye_svojstva_v_nethack_3.4

Кольца и их основные свойства в NetHack 3.4

© ring-343ru.html Последняя редакция 2005-06-02 для NetHack 3.4.3
© Собрана для 3.2.2 Кевином Хьюго (Kevin Hugo).
© Обновлена для 3.4.3 Диланом О'Доннеллом (Dylan O'Donnell) psmith@spod-central.org
© Переведена с английского Арви Хэкером (AtH) softkey@rambler.ru
© Первоисточник русских шпаргалок: http://nethack.ru/spoilers/343ru/


Таблица колец

КОЛЬЦО ЦЕНА ВЕС ВЕС ЗАР
meat ring
мясное кольцо
510
ring of adornment
украшения
10031Да
ring of hunger
голода
10031c
ring of protection
защиты
10031Да
ring of protection from shape changers
защиты от изменятелей облика
10031
ring of stealth
незаметности
10031
ring of sustain ability
сохранения способности
10031
ring of warning
предупреждения
10031
ring of aggravate monster
дразнения чудовища
15031c
ring of cold resistance
устойчивости к холоду
15031
ring of gain constitution
улучшения телосложения
15031Да
ring of gain strength
улучшения силы
15031Да
ring of increase accuracy
увеличения точности
15031Да
ring of increase damage
увеличения повреждения
15031Да
ring of invisibility
невидимости
15031
ring of poison resistance
устойчивости к яду
15031
ring of see invisible
видения невидимого
15031
ring of shock resistance
устойчивости к шоку
15031
ring of fire resistance
устойчивости к огню
20031
ring of free action
свободного действия
20031
ring of levitation
левитации
20031
ring of regeneration
регенерации
20031
ring of searching
поиска
20031
ring of slow digestion
замедления пищеварения
20031
ring of teleportation
телепортации
20031c
ring of conflict
конфликта
30031
ring of polymorph
обращения
30031c
ring of polymorph control
управления обращением
30031
ring of teleport control
управления телепортацией
30031

Кольца перечислены в порядке увеличения базовой ЦЕНЫ, потом по имени, в алфавитном порядке английского названия. ВЕС указывает вес (100 пиастров (zorkmids) весят 1).

Кольца составляют 3% всех случайно сгенерированных вещей в основном подземелье, 5% в контейнерах, 5% на уровне Бродяги (Rogue level), и 8% в аду. ВЕР это относительная вероятность каждого подтипа; суффикс показывает шанс благословения/проклятия (blessed/cursed):

c90% прокляты, 10% непрокляты, 0% благословенны
заряженные42.93% прокляты, 41.33% непрокляты, 15.73% благословенны
С разрешения Брюса Кокса (Bruce Cox):
+ve +0 -ve
благословенны181/12001/2407/3000= 59/375
непрокляты1/31/6019/300= 31/75
прокляты19/12001/240307/750= 161/375
иначе10% прокляты, 90% непрокляты, 0% благословенны

Кольца неведимости, носимые Назгулами (Nazguls) всегда прокляты.

Если в поле ЗАР находится Да, кольцо может быть заряжено (charged). Начальное заклятье (enchantment) имеет экспоненциально-взвешенную вероятность, но обычно находится в диапазоне от -3 до +3. Когда кольцо с положительным заклятьем заряжается, у него есть шанс взорваться (заклятье до) из 7. Кольца с заклятьями ⇐ -5 или >= +7 всегда взрываются, когда заряжаются. Если нет, благословенная зарядка даёт от 1 до 3 заклятья, проклятая снимает от 1 до 2 очков, и непроклятая всегда добавляет +1. Поэтому, самое высокое заклятье это +9 с помощью зарядки (и +10 с помощью случайного генератора). Вы можете последовательно заклинать и разклинать кольцо.

Эффекты колец контролируются надеванием и сниманием кольца. Большинство колец придают врождённость (intrinsic) или модификатор боя (combat) или показателей (stat); см. rint-343ru.html и drgn-343ru.htm для описания затронутых врождённостей. Можно получить постоянный эффект, обратившись (polymorphing) в металлоеда или желатиновый куб (gelatinous cube) (в зависимости от видимости кольца; см. ниже) и съев кольцо. Есть лишь шанс в 1/3 обретения эффекта таким путём («Magic spreads through your body as you digest the ring.» — «Магия распространяется по вашему телу, пока вы перевариваете кольцо.»). Заметим, что эффект от поедания колец, которые влияют на показатели (улучшения телосложения, улучшения силы, украшения — gain constitution, gain strength, adornment) не сохраняется, когда вы выйдете из этой формы. Поедание кольца свободного действия (free action) передаст взамен устойчивость ко сну (sleep resistance). Кольца замедления пищеварения (slow digestion) не могут быть съедены («This ring is undigestable!» — «Это кольцо не переваривается!»).

Мясные кольца не дают эффекта, когда надеты. Но они могут быть съедены, как нормальная еда, см. food-343.html (англ.). Видимость других колец случайна и следует следующим описаниям. Вот эти могут быть съедены любым металлоедом (каменным кротом, ржавым чудовищем или ксорном — rock mole, rust monster, или xorn):

  • pearl — жемчужное
  • iron — железное
  • twisted — витое
  • steel — стальное
  • wire — проволочное
  • engagement — обручальное
  • shiny — блестящее

Следующие могут быть съедены желатиновым кубом (gelatinous cubes):

  • wooden — деревянное

Эти видимости не могут быть съедены никаким чудовищем:

  • granite — гранитное
  • opal — матовое
  • clay — глиняное
  • coral — коралловое
  • black onyx — чёрного оникса
  • moonstone — лунного камня
  • tiger eye — тигрового глаза
  • jade — нефритовое
  • agate — агатовое
  • topaz — топазовое
  • sapphire — сапфировое
  • ruby — рубиновое
  • diamond — алмазное
  • ivory — слоновой кости
  • emerald — изумрудное

Вы можете определить видимость уже определённых колец с помощью команды открытий (\).

Ношение кольца (отличного от заряжаемого кольца на +0) увеличивает скорость, с которой вы становитесь голодным; см. food-343.html (англ.).

Определение колец с помощью раковин (sinks)

Когда кольцо брошено поверх раковины, вы получите сообщение, которое поможет вам определить кольцо. Заметим, что большинство сообщений требуют, чтобы вы не были слепым, а кольцо голода (hunger) требует, чтобы (желательно бесполезный) объект уже был в раковине; в других случаях вы просто получите «You hear the ring bouncing down the drain pipe.» («Вы слышите, как кольцо зазвенело по водопроводу.») Кроме колец поиска (searching) и замедления пищеварения (slow digestion), есть 95% шанс, что кольцо упадёт в водопровод и вы потеряете его навсегда.

Кольцо Сообщение
meat ring
мясное кольцо
«Several flies buzz around the sink
«Несколько мух зажужжали вокруг раковины.»
Работает при слепоте.
adornment
украшения
«The faucets flash brightly for a moment
«На мгновенье краны ярко вспыхнули.»
hunger
голода
Если вы зрячи и на раковине есть какие-нибудь предметы (кроме шара и цепей) и они проигрывают бросок сопротивления, они исчезают:
«Suddenly, <item> vanishes from the sink!»
«Неожиданно <вещь> исчезла из раковины!»
protection
защиты
«The sink glows silver/black for a moment
«На мгновенье раковина засияла серебряным/чёрным.»
в зависимости от неотрицательного/отрицательного заклятья.
prot from shape changers
защиты от изменятелей облика
«The sink looks nothing like a fountain
«Раковина выглядит совсем не как фонтан.»
stealth
незаметности
«The sink seems to blend into the floor for a moment.»
«Кажется, что на мгновенье раковина слилась с полом.»
sustain ability
сохранения способности
«The water flow seems fixed.»
«Кажется, что поток воды исправился.»
Работает при слепоте.
warning
предупреждения
«The sink glows white for a moment.»
«На мгновенье раковина засияла белым.»
aggravate monster
дразнения чудовища
«Several flies buzz angrily around the sink.»
«Несколько мух злобно зажжужжали вокруг раковины.»
Работает при слепоте.
cold resistance
устойчивости к холоду
«The cold water faucet flashes brightly for a moment
«На мгновенье кран холодной воды ярко вспыхнул.»
gain constitution
улучшения телосложения
«The water flow seems greater/lesser now.»
«Кажется, что поток воды теперь увеличился/уменьшился.»
в зависимости от неотрицательного/отрицательного заклятья.
Работает при слепоте.
gain strength
улучшения силы
«The water flow seems stronger/weaker now.»
«Кажется, что поток воды теперь усилился/ослаб.»
в зависимости от неотрицательного/отрицательного заклятья.
Работает при слепоте.
increase accuracy
увеличения точности
«The water flow hits/misses the drain.»
«Поток воды попал/промахнулся мимо трубы.»
в зависимости от неотрицательного/отрицательного заклятья.
Работает при слепоте.
increase damage
увеличения поврежденья
«The water's force seems greater/smaller now.»
«Кажется, что водонапор теперь больше/меньше.»
в зависимости от неотрицательного/отрицательного заклятья.
Работает при слепоте.
invisibility
невидимости
«You don't see anything happen to the sink.» «Вы не видите, чтобы что-то произошло с раковиной.»
poison resistance
устойчивости к яду
«You smell rotten <fruit>.» «Вы почувствовали протухший <фрукт>.»
Работает при слепоте.
see invisible
видения невидимого
«You see some air in the sink.» «Вы увидели в раковине немного воздуха.»
shock resistance
устойчивости к шоку
«Static electricity surrounds the sink.» «Статическое электричество окружило раковину.»
Работает при слепоте.
fire resistance
устойчивости к огню
«The hot water faucet flashes brightly for a moment.»
«На мгновенье кран горячей воды ярко вспыхнул.»
free action
свободного действия
«You see the ring slide right down the drain!»
«Вы увидели, как кольцо соскользнуло прямо в трубу.»
levitation
левитации
«The sink quivers upward for a moment.»
«На мгновенье раковина затрепетала вверх.»
Работает при слепоте.
regeneration
регенерации
«The sink looks as good as new.»
«Раковина выглядит, как новая.»
searching
поиска
«You thought your ring got lost in the sink, but there it is!»
«Вы подумали, что кольцо затеряется в раковине, но вот оно!»
Вы никогда не теряете кольцо.
Работает при слепоте.
slow digestion
замедления пищеварения
«The ring is regurgitated!»
«Кольцо извергнуто обратно!»
Вы никогда не теряете кольцо. Работает при слепоте.
teleportation
телепортации
«The sink momentarily vanishes.»
«На миг раковина исчезла.»
conflict
конфликта
«You hear loud noises coming from the drain.»
«Вы услышали громкий шум, исходящий из трубы.»
Работает при слепоте.
polymorph
обращения
«The sink momentarily looks like a fountain.»
«На миг раковина обернулась фонтаном.»
polymorph control
управления обращением
«The sink momentarily looks like a regularly erupting geyser.»
«На миг раковина обернулась периодически выбрасывающим воду гейзером.»
teleport control
управления телепортацией
«The sink looks like it is being beamed aboard somewhere.»
«Кажется, что раковину бимкают куда-нибудь на борт.»

Благодарности

Спасибо Брюсу Коксу (Bruce Cox) за вычитку исходной английской версии этого файла. Дальнейшие исправления и разъяснения предоставлены Ириной Ремпт (Irina Rempt).

wiki/kolca_i_ix_osnovnye_svojstva_v_nethack_3.4.txt · Последние изменения: 2015/10/29 13:12 (внешнее изменение)